La primera vez que el corrector de un procesador de textos informático me sugirió que sustituyese “Berceo” (me refería, lógicamente, al primer escritor español de nombre conocido) por “Becerro”, me convencí de que eso de la corrección automática no era ni mucho menos la panacea. Así pues, o corregía yo lo que pretendía el dichoso programa corregirme a mí, o resultaría de todo aquello una auténtica pifia.
A mis alumnos les he advertido siempre sobre esto: “Cuidado con la aplicación de correctores, que son muy burros y sustituyen unos términos por otros que no vienen a cuento. No se fíen.”. “Cuidado con los traductores informáticos, que no tienen ni idea de las construcciones lingüísticas…”
Pero, como también es “lógico”, muchos alumnos van con prisas, tienen mucho que hacer, andan agobiados. . . y, pretendiendo ganar tiempo o, por qué no decirlo, darnos a los profes gato por liebre, no siguen nuestros aburridos consejos.
Hace pocos años, una de nuestras profesoras marcó como tarea a sus alumnos la receta de la españolísima tortilla de papas en inglés. Algunos estudiantes la bajaron directamente de Internet y la presentaron tal cual. La profesora, escamada por lo que veía, marcó una nueva tarea: traducir al español esas recetas. De nuevo, algunos alumnos acudieron a Internet para facilitarse tan arduo trabajo. Y este fue el resultado de uno de ellos (créanselo: lo vimos con nuestros propios ojos):
“
Para
Algunas personas agregan rodajas delgadas de pimienta roja junto con la cebolla.Caliente el aceite en una 9-pulgada la sartén, agregue el papas, una rodaja en un momento para que ellos no pegan. Las capas alternadas de patata y cebolla. COCINE despacio, medio la llama. No FRÍA!! Se Vuelve los ocasional hasta que las patatas sean tiernas, pero NO el castaño. Ellos deben estar sueltos, no “en un pastel”. Los huevos del Golpe en un cuenco grande con un tenedor. Sale para saborear. Agote las patatas. Agregue las patatas a los huevos vencidos, mientras apretando ellos para que los huevos los cubran completamente. Permita siéntese durante 15 minutos.Caliente 2 tbsps del aceite en la sartén grande. Agregue la mezcla del papas-huevo, mientras extendiendo rápido. Baja el calor a medio la cacerola e impedir que se pegen (crucial el paso!!) Cuando las patatas empiezan a broncear, pusieron un plato en la sartén y se dan la vuelta, agregando otro tbsp de aceite. Broncee en el otro lado. Pueda arrojar tres o cuatro veces para bien cocina. Sirva con Marques de Cáceres o Vega Sicilia (se olvida sobre los vinos franceses)”.
(A la profesora le tocó además soportar que el alumno refunfuñara al ver los dos ceros obtenidos en ambas tareas.)
De esta divertida sarta de disparates, creo que sólo se puede sacar algo de provecho —aparte la desconfianza que deben despertar en nosotros los correctores-: intentemos averiguar qué términos y construcciones del inglés han provocado tal desaguisado, para (permítaseme la expresión quijotesca) a partir de ahora “desfacer entuertos” de tal índole.
Pino Afonso (Directora)